-
1 ♦ difference
♦ difference /ˈdɪfrəns/n. [cu]1 differenza; diversità: a big [major] difference, una grande [un'enorme] differenza; a fundamental [important, essential] difference, una differenza fondamentale [importante, essenziale]; a slight [subtle] difference, una lieve [leggera] differenza; a marked [appreciable] difference, una differenza marcata [sensibile]; Can you tell me the difference between the two systems?; mi sai dire che differenza c'è tra i due sistemi?; Five minutes could mean the difference between life and death, cinque minuti potrebbero fare la differenza tra la vita e la morte; There's little [There's not much] difference between girls and boys at this age, c'è poca [non c'è molta] differenza tra femmine e maschi a quest'età; a difference of opinion, una divergenza di opinioni; a subtle difference, una differenza impercettibile2 ( tra valori) differenza: (mat.) The difference between 8 and 5 is 3, 3 è la differenza fra 8 e 5: a difference of £50 [20 degrees], una differenza di 50 sterline [20 gradi]; a difference in price [in age, in temperature], una differenza di prezzo [d'età, di temperatura]; DIALOGO → - Changing a hotel booking- What's the price difference?, qual è la differenza di prezzo?3 (pl.) divergenze; contrasti: We've had our differences over the years, abbiamo avuto le nostre divergenze nel corso degli anni; to settle (o to resolve) one's differences, appianare le divergenze di q., They settled their differences over a couple of drinks, hanno appianato le loro divergenze bevendo qualcosa insieme4 (leg.) contestazione; vertenza● (topogr.) difference in height, dislivello □ (fin.) difference of exchange, differenza di cambio □ ( slang USA) to carry the difference, essere armato □ to make a difference to st., cambiare qc.: Computers have made a huge difference to the way we work, i computer hanno cambiato moltissimo il nostro modo di lavorare; to make all the difference (o a big difference) essere determinante; It makes no difference (to sb.), non fa differenza; non importa (per q.): Come when you like, it makes no difference to me, vieni quando vuoi, per me non fa differenza; It won't make the slightest difference, non fa nessunissima differenza □ to split the difference, venirsi incontro a metà strada (fig.); fare un compromesso □ (fam.) Same difference!, è lo stesso! □ (fam.) What's the difference?, che differenza fa? □ with a difference, con qualcosa in più; diverso dal solito: If you're looking for a holiday with a difference, this could be for you, se cercate una vacanza diversa dal solito, questo potrebbe fare al caso vostro. -
2 inequality
[ˌɪnɪ'kwɒlətɪ]nome disuguaglianza f.* * *[ini'kwoləti]((a case of) the existence of differences in size, value etc between two or more objects etc: There is bound to be inequality between a manager's salary and a workman's wages.) ineguaglianza, disuguaglianza* * *inequality /ɪnɪˈkwɒlətɪ/n. [uc]1 ineguaglianza ( anche astron.); disuguaglianza; disparità; diversità; sperequazione: lunar inequality, ineguaglianza lunare; social inequality, disuguaglianza sociale; sexual inequality, disparità in base al sesso; a big inequality of incomes, una grande sperequazione dei redditi3 (mat.) disequazione● inequality of taxation, ingiustizia fiscale □ inter-ethnic inequality, disparità interetnica.* * *[ˌɪnɪ'kwɒlətɪ]nome disuguaglianza f. -
3 ♦ work
♦ work /wɜ:k/n.1 [u] lavoro ( anche econ.); opera ( anche letteraria, ecc.); attività: DIALOGO → - Signing on with an agency- What sort of work are you looking for?, che genere di lavoro sta cercando?; Can you do this work alone?, puoi fare questo lavoro da solo?; a day's work, il lavoro d'una giornata; DIALOGO → - Computer problems- I've lost all this morning's work, ho perso tutto il lavoro di stamattina; to find (o to get) work, trovar lavoro; trovare da lavorare; A teacher does his work mainly at school, l'insegnante svolge la sua attività soprattutto a scuola; to go to work, andare al lavoro: I go to work by bus, vado al lavoro in autobus; My father is at work now, mio padre è al lavoro; ( USA) to be in work, essere in lavorazione; DIALOGO → - Dental fees- Are you in work?, ha un impiego?; to be looking for work, essere in cerca di lavoro; to be out of work, essere disoccupato; to finish work at 2 p.m., smettere di lavorare alle 14; to start work, cominciare a lavorare; to leave work early, uscire prima dal lavoro; to return to work, riprendere il lavoro; a piece of work, un lavoro; un oggetto lavorato: What a wonderful piece of work!, che magnifico lavoro!; to go (o to set) about one's work, mettersi a lavorare; intraprendere il proprio lavoro; to set sb. to work, mettere q. al lavoro; far lavorare q.; dirty work, lavoro pesante; ( anche) attività illegale; hard work, duro lavoro; seasonal work, lavoro stagionale2 ( arte, letter., mus., ecc.) opera ( anche in senso morale): a fine work of art, una bella opera d'arte; Shakespeare's complete (o collected) works, le opere complete di Shakespeare; works of mercy, opere di bene; atti di carità3 (pl.) (di solito col verbo al sing.) fabbrica; officina; opificio; stabilimento: The biggest works is outside the town, lo stabilimento più grande è fuori della città; a gas works, un'officina del gas4 (pl.) meccanismo; ingranaggio; congegno; movimento: The works need to be repaired, bisogna riparare il congegno; the works of a clock ( of a watch), il movimento di un orologio5 (pl.) opere, lavori (d'ingegneria); (mil.) fortificazioni: public works, opere di pubblica utilità; lavori pubblici; defensive works, opere di difesa; DIALOGO → - Being late- There are road works on the M1 and it's reduced to one lane, ci sono dei lavori sulla M1 e la strada è ridotta a una corsia8 (pl.) (fam.; = the full works, the whole work) tutto quanto; armi e bagagli; ogni cosa; ( di cibo) un po' di tutto; il menu completo● work area, zona lavoro □ (econ.) work by the day, lavoro a giornata; lavoro in economia □ (org. az.) works committee, commissione mista □ (ind.) work cycle, ciclo di lavorazione □ (econ.) work experience, esperienza di lavoro; esperienza professionale □ ( anche comput.) work group, gruppo di lavoro □ work-horse ► workhorse □ (org. az.) work hour, ora lavorativa □ work in hand (o in progress), lavoro in corso □ (sociol.) work-life balance, equilibrio tra lavoro e vita privata; equilibrio vita-lavoro □ (org. az.) work order, ordine (o buono) di lavorazione; commessa □ (leg.) work permit, permesso di lavoro □ work rate, quantità di lavoro; ( sport) mole di gioco svolto □ (econ.) work relief, sostegno all'occupazione □ work sheet, ► worksheet □ (cronot.) work standard, norma □ work station ► workstation □ (econ.) work stoppage, interruzione del lavoro □ (ind.) work study, studio dell'organizzazione del lavoro □ ( USA) work-study scholarship, borsa di studio con lavoro part-time □ work ticket = work order ► sopra □ all in the day's work, tutto regolare; roba d'ordinaria amministrazione □ at work, al lavoro, sul lavoro: safety at work, la sicurezza sul lavoro □ to be at the works, essere in fabbrica; essere in officina □ to be at work upon st., lavorare a qc.; essere occupato a fare qc. □ to have a hand in the work, avere le mani in pasta □ (fam.) to have one's work cut out, avere a mano un lavoro difficile; avere un bel da fare □ Keep up the good work!, bravo! continua così! □ to make short (o quick) work of, sbrigarsi a; sbarazzarsi di, far piazza pulita di: You have made short work of cleaning up the garden, ti sei sbrigato a pulire il giardino; I have made short work of him, mi sono sbarazzato di lui □ to set (o to get) to work, mettersi al lavoro; mettersi all'opera □ sexual discrimination at work, discriminazione sul lavoro in base al sesso; diversità di trattamento fra lavoratori e lavoratrici □ I have done a good day's work, ho fatto un bel po' di lavoro, oggi □ My work is in civil engineering (o as a civil engineer), faccio (di professione) l'ingegnere (civile) □ (prov.) All work and no play makes Jack a dull boy, il troppo lavoro rende noiosi.NOTA D'USO: - work o job?- ♦ (to) work /wɜ:k/A v. i.1 lavorare; operare; fare un lavoro: I've been working all day, è tutto il giorno che lavoro; He isn't working at present, non sta lavorando ora; ( anche) al momento è senza lavoro (o è disoccupato); to work hard, lavorar sodo; to work alongside sb., lavorare a fianco di q.; The new cook works well, il nuovo cuoco fa bene il suo lavoro; He was given the Nobel Prize because he had worked so hard for peace, ha ricevuto il premio Nobel per aver tanto operato per la pace; DIALOGO → - Asking about routine 1- Where do you work?, dove lavori?2 funzionare ( anche fig.); fare effetto; essere efficace; andare: to work on electricity, funzionare (o andare) con la corrente (elettrica); DIALOGO → - Power cut- The fridge has stopped working, il frigo ha smesso di funzionare; I don't think your idea will work, non credo che la tua idea funzionerà; The remedy didn't work, il rimedio non ha funzionato; The plan worked very well, il piano ha avuto un buon esito3 penetrare (con difficoltà): The worm worked ( its way) into the wood, il tarlo è penetrato nel legno4 lavorarsi, manipolarsi ( bene, male, ecc.): This clay works easily, quest'argilla si manipola bene5 (fig.) maturare; fermentare: Let the idea work in your mind, lascia che l'idea ti fermenti in testa6 contrarsi; distorcersi: Mr Hyde's features began to work in an awful manner, i lineamenti di Mr Hyde cominciarono a distorcersi in modo orrendo7 (naut.) manovrare a fatica8 (mecc., naut.) allentarsi; allascarsi; avere gioco11 (naut.) bordeggiare; navigare controventoB v. t.1 lavorare; foggiare; plasmare; manipolare: to work the soil, lavorare la terra; ( cucina) to work butter [dough] well, lavorar bene il burro [la pasta]; to work clay, manipolare l'argilla; to work iron, foggiare il ferro2 far lavorare: He works his players hard [non stop], fa lavorare sodo [senza tregua] i suoi giocatori3 far funzionare; azionare; manovrare; condurre: to work a machine, far funzionare una macchina; to be worked by electricity, essere azionato dall'elettricità; andare con la corrente (elettrica); to work an engine, manovrare una locomotiva; He worked the train from London to Liverpool, condusse il treno (fece da macchinista sul treno) da Londra a Liverpool4 (tecn.) comandare: This gadget works the whole burglar-alarm, questo aggeggio comanda l'intero antifurto5 operare; causare; produrre; provocare; compiere; esercitare; fare: Automation has worked ( o wrought) many changes in the car industry, l'automazione ha operato molti cambiamenti nell'industria automobilistica; The storm worked great ruin, la tempesta ha causato gravi danni; to work mischief, provocare (o fare) danni6 (org. az.) dirigere; essere a capo di8 (econ.) sfruttare, coltivare ( una miniera): to work a coal mine, sfruttare una miniera di carbone9 operare, ricamare; fare ( cucendo o ricamando): to work one's initials on the linen, ricamare le proprie iniziali sulla biancheria10 esercitare un influsso su (q.); convincere; indurre; persuadere: You should work him to your way of thinking, dovresti indurlo a condividere il tuo modo di vedere11 (fam.) sistemare; arrangiare (fam.); fare in modo: I'll work it so that you can come as well, farò in modo che anche tu possa venire; How did she work it?, come c'è riuscita?12 ( USA) fare ( un'operazione aritmetica); risolvere ( un problema); trovare, calcolare ( un risultato)15 (fam.) lavorarsi, manipolare, sfruttare (q.)● (comput.) to work at a distance, lavorare a distanza □ ( di un oratore, ecc.) to work the audience into enthusiasm, sollevare l'entusiasmo del pubblico □ ( di un principio, ecc.) to work both ways, valere nei due sensi (o per tutti e due) □ to work closely with sb., lavorare in stretta collaborazione con q. □ (comm.: di un commesso viaggiatore) to work a district, lavorare in una zona, fare una zona □ to work double tides, fare in un giorno il lavoro di due □ ( sport) to work the edges, agire sugli spigoli ( degli sci); spigolare □ to work free, (riuscire a) liberare, sciogliere: to work one's hands free, liberarsi le mani □ (econ.) to work full-time, lavorare a tempo pieno □ to work like a beaver, lavorare come un mulo; lavorare per dieci □ to work like a dog, lavorare come un mulo □ (mecc.) to work loose, allentare; allentarsi: The nut of the bolt has worked loose, s'è allentato il dado del bullone □ to work nights, fare il turno di notte □ to work overtime, fare lavoro straordinario; fare lo straordinario □ to work part-time, lavorare a tempo parziale (o ridotto) □ to work one's passage ( on a ship), pagarsi la traversata (su una nave) lavorando a bordo □ (leg.) to work a patent, sfruttare un brevetto □ to work in shifts, lavorare a turni □ to work a typewriter, scrivere a macchina; fare il dattilografo □ to work one's way through the crowd, farsi largo a fatica tra la folla □ to work wonders, fare miracoli □ (autom.) «Men working» ( cartello), «lavori in corso» □ It worked like a charm, la cosa andò (o tutto filò) a meraviglia; funzionò come d'incanto.NOTA D'USO: - to work for o to work at?-
См. также в других словарях:
differenza — s. f. 1. diversità, disparità, difformità, disuguaglianza, dissomiglianza, discordanza, discrepanza, dislivello, distanza □ molteplicità, varietà □ distinguo, distinzione, discriminazione □ contrasto, dissonanza, divergenza, divario CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
notte — {{hw}}{{notte}}{{/hw}}s. f. 1 Periodo di tempo che va dal tramonto al sorgere del sole, durante il quale un luogo non è illuminato dalla luce solare | La notte della domenica, domenica –n, che segue la domenica | Sul far della –n, all imbrunire | … Enciclopedia di italiano
varietà — 1va·rie·tà s.f.inv. AU 1. l essere vario; molteplicità, diversità di aspetti con cui una medesima cosa si presenta: la varietà di un paesaggio, varietà di stile Sinonimi: diversità, eterogeneità. Contrari: omogeneità, uniformità. 2. diversità di… … Dizionario italiano
Giuseppe Pontiggia — « Abituarsi alla diversità dei normali è più difficile che abituarsi alla diversità dei diversi. » (|S habituer à la différence des normaux est plus difficile que s habituer à la différence des différents. | Prima persona) Giuseppe… … Wikipédia en Français
differenza — dif·fe·rèn·za s.f. 1. FO l essere differente; diversità, dissimiglianza: c è una grande differenza, la differenza salta agli occhi, tra loro c è un anno di differenza, la differenza delle loro idee| in loc.pragm., non fa differenza, è la stessa… … Dizionario italiano
distanza — di·stàn·za s.f. 1a. FO spazio che intercorre tra due luoghi, due cose, due persone e sim.: la distanza tra Milano e Roma, siamo a tre km di distanza dal centro abitato, a che distanza si trova la stazione?, percorrere una grande distanza, grandi… … Dizionario italiano
diversité — [ divɛrsite ] n. f. • 1160; lat. diversitas ♦ Caractère, état de ce qui est divers (1o ou 2o). ⇒ multiplicité, pluralité, variété. La diversité des goûts, des opinions. « j étais grisé par la diversité de la vie, qui commençait à m apparaître, et … Encyclopédie Universelle
Symboles européens — Cet article concerne les symboles paneuropéens. Pour une liste des drapeaux nationaux, voir galerie des drapeaux des pays du monde. Symboles adoptés Symbole UE Conseil Drapeau Oui … Wikipédia en Français
TOCCATA — Terme utilisé en musique, à partir de la fin du XVIe siècle, pour désigner une pièce destinée à être touchée (toccare ; de même cantare a donné cantata et sonare , sonata) sur instrument à clavier. Auparavant, toccata s’entend parfois de pages… … Encyclopédie Universelle
créature — [ kreatyr ] n. f. • v. 1050; lat. creatura 1 ♦ Être qui a été créé, tiré du néant. Créatures animées, inanimées. « Cette espèce bizarre de créatures qu on appelle le genre humain » (Fontenelle). ♢ Par ext. Une créature étrange, un martien. ⇒… … Encyclopédie Universelle
distinzione — di·stin·zió·ne s.f. AU 1. il distinguere fra una cosa e l altra e il suo risultato, spec. con riferimento a concetti astratti: operare una sottile distinzione fra due concetti; fare una distinzione: rilevare differenze, precisare, spec. in una… … Dizionario italiano